翻訳・通訳実績

海外との取引メールを翻訳

海外との取引メールを翻訳

Client

業種
製造業・工業製品
利用シーン
- 製品仕様書
- ビジネスレター・Eメール
- 商品カタログ・パンフレット

翻訳・通訳の概要

依頼時の相談・要望

海外取引先との交渉メールを迅速かつ正確に翻訳できる体制を希望。業界固有の専門用語を統一管理し、交渉ニュアンスを崩さずスピーディに返信できる自然な文に仕上げ、なる早で納品してほしい。

AGCからのご提案・ポイント

業界用語を整理・リスト化し、交渉のニュアンスを崩さぬ自然な表現でスピーディに翻訳。
ご要望に応じて、最短で納品可能な体制を整備しました。

翻訳・通訳の担当者情報

翻訳担当者:黒田春麗

自動車、医療分野に精通

同じような翻訳・通訳実績を見る